-
1 be out
1) не быть дома, в комнате и т. п.
2) расцветать The roses should be out next week. ≈ Розы расцветут на следующей неделе.
3) быть старомодным Long skirts are out one year and in the next. ≈ В прошлом году длинные юбки были немодными, а в следующем они снова войдут в моду.
4) заканчивать(ся) The sun will shine before the day is out. ≈ Солнце будет светить до заката.
5) совершать ошибки в чем-л. I was out in my calculations. ≈ Я ошибся в своих расчетах. No, I'm sorry, you're a long way out if you think that. ≈ Если Вы так думаете, то, боюсь, Вы глубоко заблуждаетесь.
6) быть напечатанным;
становиться известным It's no use trying to keep it a secret, the story is out now. ≈ Бессмысленно держать это в тайне, все равно все стало уже известно. When will the next magazine be out? ≈ Когда выйдет следующий номер журнала?
7) отступать( о приливе) When the tide is out, the sand stretches for a long way. ≈ Когда происходит отлив (когда вода отступает), песок простирается на очень большие расстояния.
8) (о луне, солнце, звездах) появляться Look, the moon is out, isn't it beautiful. ≈ Смотри, как красиво: взошла Луна!
9) прекращать работу из-за расхождения во мнениях The miners will be out until their demands are met. ≈ Шахтеры не выйдут на работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены.
10) быть вынужденным покинуть группу, коллектив If they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! ≈ Если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат. Anyone, who refuses to accept the new committee is out at once. ≈ Всякий, кто выразит несогласие с позицией нового комитета, будет немедленно вынужден уйти. Syn: boot out, bounce out
2), cast out
1), chuck out
1), eject I
1), fling out
4), hurl out
1), kick out
1), pitch out, put out
1), shove out
4), sling out, throw out
3), toss out
2), turn out
6)
11) не принимать во внимание, не рассматривать In view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year. ≈ Ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины.
12) выпускать из тюрьмы When will you be out? ≈ Когда тебя выпустят? I shan't be out for another year yet. ≈ В следующем году меня все еще не выпустят. You could be out sooner if you behave yourself. ≈ Тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя.
13) быть без сознания When he was out for more than ten minutes, we got worried. ≈ После того, как он находился в бессознательном состоянии уже 10 минут, мы начали беспокоиться. At the first blow, he was out for the count. ≈ С самого начала он был в полном изнеможении. He could be hurt, he's out like a light. ≈ Он без сознания, наверное его ударили.
14) выдаваться( об официальном документе) There's a warrant out for your brother - are you hiding him from the police? ≈ Есть ордер на арест Вашего брата, Вы прячете его от полиции?
15) не работать (обычно из-за повреждения) The telephones are out along most of the coast since the storm. ≈ Из-за шторма не работают практически все телефоны на берегу.не быть дома, на месте;
отсутствовать - when I phoned they told me the boss was out когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет - I was out at the pictures меня не было дома, я ходил в кино (сленг) быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе погаснуть, быть выключенным ( о свете, газе) - the fire is out огонь потух отходить, удаляться - we were sixty miles out from base мы находились на расстоянии шестидесяти миль от базы - our aircraft was farely half-an-hour out of London when it developed engine trouble наш самолет был всего в получасе лета от Лондона, когда вышел из строя мотор спадать, уходить( о воде) - the tide is out now сейчас отлив быть удаленным, извлеченным - the splinter is out занозу вытащили (из пальца) быть выведенным, уничтоженным - the mark's out пятно выведено (разговорное) выйти из моды - long skirts are out длинных юбок не носят, длинные юбки не в моде( разговорное) кончаться( о сезоне, календарном периоде) - before the week is out до конца недели не иметь - I am out of cigarettes у меня кончились сигареты - I'm quite out of breath я совсем запыхался быть опубликованным;
выйти из печати быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках) присутствовать (в большом количестве) - all members of the club were out in strength at the meeting на митинг вышли все члены клуба раскрыться, обнаружиться - the secret is out секрет раскрылся, тайна раскрыта (разговорное) быть изгнанным;
быть исключенным (из учебного заведения) ;
быть уволенным (с работы) - one more fight and you'll be out for good еще одна драка, и тебя выгонят навсегдаа (профессионализм) (жаргон) прекратить работу, забастовать быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звездах) - the sun's out солнце вышло из-за туч зацвести, расцвести, распуститься( разговорное) быть запрещенным, недопустимым - all arguments are out! никаких споров! быть неточным, неправильным (о прогнозе) - subsequent events showed how well out he was in his analysis последующие события показали, как сильно он ошибся в своем анализе (разговорное) собираться, иметь намерение - they are out to repeat the attack они собираются вновь предпринять наступление( сленг) крепко спать - sleep well? - Yes. Must have been dead out хорошо спалось? - Да, наверное, совсем отключился потерять сознание > to * of place быть неуместным > to * of keeping with smth. не соответствовать чему-л > to be well out of it( разговорное) удачно избежать чего-л > not married yet? You're well out of it ты еще не женат? Тебе повезло -
2 be out
[ʹbi:ʹaʋt] phr v1. 1) не быть дома, на месте; отсутствоватьwhen I phoned they told me the boss was out - когда я позвонил, мне ответили, что хозяина нет /он вышел/
I was out at the pictures - меня не было дома, я ходил в кино
2) сл. быть выпущенным из тюрьмы, быть на свободе2. погаснуть, быть выключенным (о свете, газе и т. п.)3. 1) отходить, удалятьсяwe were sixty miles out from base - мы находились на расстоянии шестидесяти миль от базы
our aircraft was barely half-an-hour out of London when it developed engine trouble - наш самолёт был всего в получасе лёта от Лондона, когда вышел из строя мотор
2) спадать, уходить ( о воде)4. 1) быть удалённым, извлечённым2) быть выведенным, уничтоженнымthe mark's out - пятно выведено /стёрто/
5. разг. выйти из модыlong skirts are out - длинных юбок не носят, длинные юбки не в моде
6. разг.1) кончаться (о сезоне, календарном периоде)before the week /the year, etc/ is out - до конца недели /года и т. д./
2) (of) не иметь7. 1) быть опубликованным; выйти из печати2) быть объявленными, вывешенными (о результатах экзаменов, списках и т. п.)8. присутствовать (в большом количестве)all members of the club were out in strength at the meeting - на митинг вышли все члены клуба
9. раскрыться, обнаружитьсяthe secret is out - секрет раскрылся, тайна раскрыта
one more fight and you'll be out for good - ещё одна драка, и тебя выгонят навсегда
11. проф. жарг. прекратить работу, забастовать12. быть видимым, не закрытым облаками (о солнце, луне, звёздах)the sun's out - солнце вышло /выглянуло/ из-за туч
13. зацвести, расцвести, распуститься14. разг. быть запрещённым, недопустимымall arguments are out! - никаких споров!
15. быть неточным, неправильным (о прогнозе и т. п.)subsequent events showed how well out he was in his analysis - последующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе
16. разг. собираться, иметь намерениеthey are out to repeat the attack - они собираются вновь предпринять наступление
17. сл.1) крепко спатьsleep well? - Yes. Must have been dead out - хорошо спалось? - Да, наверное, совсем отключился
2) потерять сознание♢
to be out of place - быть неуместнымto be out of keeping with smth. - не соответствовать чему-л.
to be well out of it /that/ - разг. удачно избежать чего-л.
not married yet? You're well out of it - ты ещё не женат? Тебе повезло
-
3 available-to-promise
доступное для обещания
Не обещанная никому часть запасов компании и запланированного производства, данные о которой ведутся в главном календарном плане для поддержки функции обещания по заказам клиентов. Доступное для обещания (atp) количество - это не пообещанный никому складской остаток в первом плановом периоде, а также обычно рассчитываемый для каждого планового периода, в котором запланирован выпуск согласно главному календарному плану производства (mps). В первом плановом периоде atp включает складские запасы за вычетом заказов клиентов, которые предназначены к отгрузке или с отгрузкой которых уже запоздали. Применяются три метода расчета atp: дискретный atp, кумулятивный (накопительный) atp с прогнозированием, кумулятивный atp без прогнозирования. (примечание автора перевода: в оригинале фраза «с прогнозированием» звучит как “with lookahead”. Автор перевода понимает, что лучше, наверно, было бы перевести, например, «с учетом будущего», однако термин уже введен в обращение. Просьба слово «прогнозирование» понимать в данном контексте не как деятельность по предсказанию будущего, а всего лишь как учет будущих событий при расчете. То же самое относится и к фразе «без прогнозирования», в оригинале звучащей как “without lookahead”)
[ http://www.abc.org.ru/gloss.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > available-to-promise
-
4 atp
- санкционирование действий
- положение о торговой помощи
- план проведения приёмочных испытаний
- методика проведения приёмочных испытаний
- методика приёмо-сдаточных испытаний
- доступное для обещания
доступное для обещания
Не обещанная никому часть запасов компании и запланированного производства, данные о которой ведутся в главном календарном плане для поддержки функции обещания по заказам клиентов. Доступное для обещания (atp) количество - это не пообещанный никому складской остаток в первом плановом периоде, а также обычно рассчитываемый для каждого планового периода, в котором запланирован выпуск согласно главному календарному плану производства (mps). В первом плановом периоде atp включает складские запасы за вычетом заказов клиентов, которые предназначены к отгрузке или с отгрузкой которых уже запоздали. Применяются три метода расчета atp: дискретный atp, кумулятивный (накопительный) atp с прогнозированием, кумулятивный atp без прогнозирования. (примечание автора перевода: в оригинале фраза «с прогнозированием» звучит как “with lookahead”. Автор перевода понимает, что лучше, наверно, было бы перевести, например, «с учетом будущего», однако термин уже введен в обращение. Просьба слово «прогнозирование» понимать в данном контексте не как деятельность по предсказанию будущего, а всего лишь как учет будущих событий при расчете. То же самое относится и к фразе «без прогнозирования», в оригинале звучащей как “without lookahead”)
[ http://www.abc.org.ru/gloss.html]Тематики
EN
методика приёмо-сдаточных испытаний
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
методика проведения приёмочных испытаний
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
план проведения приёмочных испытаний
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
положение о торговой помощи
Основной компонент британской программы помощи, предусматривающий сочетание помощи развивающимся странам с поддержкой британских компаний. Субсидируемые государством займы и кредиты предоставляются развивающимся странам при условии, что закупки товаров и услуг будут делаться ими у британских компаний.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
санкционирование действий
(напр. в аварийных ситуациях на АЭС)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > atp
См. также в других словарях:
КОГОРТА — (от лат. cohors, отряд), совокупность людей, у к рых в одни и тот же период времени произошло определ. событие демографическое (напр., группа лиц, вступивших в брак в течение календарного года; группа женщин, родивших в нек ром календарном году… … Демографический энциклопедический словарь
Производительность труда — (Labor productivity) Определение производительности труда, показатели производительности труда, эффективность труда Информация об определении производительности труда, показатели производительности труда, эффективность труда Содержание Содержание … Энциклопедия инвестора
КАЛЕНДАРЬ РОЖДЕНИЙ — КАЛЕНДАРЬ РОЖДЕНИЙ, календарь деторождения, распределение рождений во времени в течение детородного периода или периода супружества. Впервые исследован в работах франц. демографа Л. Анри в нач. 1950 х гг.; термин К. р. предложен Р. Пресса в нач.… … Демографический энциклопедический словарь
Привилегированные акции — (Preference shares) Привилегированные акции это акции со специальными правами и ограничениями Привилегированные акции, их особенности, виды, стоимость, дивиденды, конвертация, курс Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Режим работы горного предприятия — (a. mode of operation, operating conditions; н. Zeitablauf des Betriebes, tagliche Betriebsschichtenzahl; ф. regime de marche de l entreprise; и. regimen de trabajo de empresa) установленный порядок и продолжительность производств.… … Геологическая энциклопедия
ГИПОТЕТИЧЕСКОЕ ПОКОЛЕНИЕ — ГИПОТЕТИЧЕСКОЕ ПОКОЛЕНИЕ, условное поколение, условная совокупность людей, на протяжении жизни к рой (или её пребывания в нек ром демографич. состоянии) интенсивность демографич. процесса в каждом возрасте соответствует существующей в данный… … Демографический энциклопедический словарь
КОЭФФИЦИЕНТЫ БРАЧНОСТИ — относит. величины, отражающие частоту заключения браков; вычисляются как отношение числа браков, заключённых в течение нек рого периода, или числа мужчин (женщин), вступивших в брак, к соответств. числ. нас. или совокупности людей, могущих… … Демографический энциклопедический словарь
КОЭФФИЦИЕНТЫ РОЖДАЕМОСТИ — КОЭФФИЦИЕНТЫ РОЖДАЕМОСТИ, измерители уровня рождаемости, определяемые как отношение числа живорождённых детей к соответств. числ. нас. Как и др. коэфф. интенсивности демографич. процессов, К., р. классифицируются на общие, специальные (мужской и… … Демографический энциклопедический словарь
СУММАРНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ РОЖДАЕМОСТИ — показывает, сколько в среднем детей родила бы одна женщина на протяжении всего репродуктивного периода (т.е. от 15 до 50 лет) при сохранении в каждом возрасте уровня рождаемости того года, для которого вычисляется показатель. Его величина не… … Словарь терминов по социальной статистике
СУММАРНЫЙ КОЭФФИЦИЕНТ РОЖДАЕМОСТИ — показывает, сколько в среднем детей родила бы одна женщина на протяжении всего репродуктивного периода (т.е. от 15 до 50 лет) при сохранении в каждом возрасте уровня рождаемости того года, для которого вычисляется показатель. Его величина не… … Социальная статистика. Словарь
Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона